Kogukond - 23. mai

Ennäe kui väike tuli süütab suure metsa! Ka keel on tuli.

Jaakobuse kiri 3:5-6

Aastaid tagasi kohtusin ma lõunasöögil üleriikliku lesbide ja geide usulise organisatsiooniga. Mind tervitati õudse uudisega: samasuguse organisatsiooni juhi kallim oli surnud ja geipress kahtlustas mõrva. Ajakirjanik, kes helistas, ütles, et kuulduse järgi oli üks tapnud teise sado-masohhistlikus seksuaalvahekorras ja geipress oli valmis seda kõike avalikustama. Rabatuna arutlesime, mis mõju sel võiks olla nii isikule kui ka meie liikumisele.

Midagi peale selle, et kallim suri, polnud tõsi. Need kaks polnud sel ajal mitte ainult eri linnades vaid eri maades! Riik, kus see juhtus, välistas mõrva võimaluse. „Ennäe kui väike tuli süütab suure metsa! Ka keel on tuli. [---] Sellesamaga me õnnistame Issandat ja Isa, ja sellesamaga me neame inimesi, kes on sündinud Jumala sarnasteks.(3:5-6,9).

Me neame Jumala kuju mitte ainult oma vandesõnadega, vaid ka oma halvustamiste, vihjete ja kuulujuttudega.

Püha Sõna, õnnistagu minu keel needmise asemel, levitagu see evangeeliumi kuulujuttude asemel.

Autor Chris Glaser
Tõlkija Heino Nurk
Toimetaja Meelis Süld
Originaali tiitel The Word is out: daily reflections on the Bible for lesbians and gay men
© 1994 Chris R. Glaser
Kirjastaja Westminster John Knox Press 1999
Esmakirjastaja HarperSanFrancisco 1994