Ilmutus - 26. jaanuar

Inimese tarkus valgustab ta nägu ja ta näo karmus muutub.

Koguja 8:1
 
Meie nägu muutus pärast oma seksuaalse sättumuse lõplikku aktsepteerimist. Paljudel muutus välimus paremaks, nad naeratasid ning sädelesid rohkem ja vabanesid pingest. Paljudel meist muutus nägu jälle, kui me „saime targaks“ suhete asjus. Lõppes pidev ringiseiklemine. Me vabanesime pingest oma välimuse pärast, otsisime pigem vestlusi kui vallutusi, ümbritsesime end sõpradega võõraste asemel ja nautisime üksindust.
 
Ja me teame inimesi, kelle nägu muutus, kui nad said targaks lesbidest, geidest, bi- ja transseksuaalidest. Nad naeratasid lahkelt, kui meid nägid, nad särasid, sest nad aktsepteerisid paremini oma seksuaalsust, nad kurvastasid koos meiega AIDS-i pärast ja toetasid meid rõõmuhõisetega  pride’i  üritustel.
 
See piiblipärl nägu muutvast tarkusest järgneb irooniliselt üsna nõmedale naistevihkajalikule lõigule, mis meenutab meile, et isegi Pühakirjas on Jumala kirkus inimliku piiratuse katte varjus. Kui me oleme targad, ei heida me ära toda kirkust sellepärast, et see on mähitud sõnadesse, mis paljastavad selle kirkuse kinni hoidmise inimlike katsete nõmedust ja kurjust.

Muuda meie nägu oma kirkuse tarkusega, mis juurdub Pühakirjas ja kehastub meis.
 
Autor Chris Glaser
Tõlkija Heino Nurk
Toimetaja Meelis Süld
Originaali tiitel The Word is out: daily reflections on the Bible for lesbians and gay men
© 1994 Chris R. Glaser
Kirjastaja Westminster John Knox Press 1999
Esmakirjastaja HarperSanFrancisco 1994